韓国語映像翻訳・通訳・放送コーディネート
TV番組 映像素材の翻訳・通訳
韓国語の映像素材翻訳はもちろん、韓国ロケ通訳コーディネートやリサーチのことならお任せ下さい。
韓国語でのテレピック取材代行や、インタビュー通訳、編集時の音切り、テロップ入れなど。
言葉の語尾に至るまで
訳出し時には、その映像が持つ力を視聴者に伝えられるよう、限られた秒数の中でも言葉の語尾に至るまで、雰囲気を大切にしながら翻訳しています。
これまで多くの番組から、数え切れないほどのご依頼を頂きましたが、その仕事ぶりを認めて頂き、某番組から弊社韓国語スタッフが「月間賞」を頂きました。
韓国語映像翻訳・通訳・放送コーディネート 料金表
業界最安帯の料金設定
| メニュー | 業務内容 | 基本料金(2時間) | 延長(1時間) |
|---|---|---|---|
| 映像翻訳 | 映像素材翻訳/テレピック取材 /編集時の音切り/テロップ入れ |
17,000円 (税込17,850円) |
7,600円 (税込7,980円) |
延長料金は15分単位で計算
作業時間が2時間を超えた場合の延長料金は、15分1,900円で計算いたします。
深夜も同料金
24時を過ぎての夜間作業も通常料金にて計算いたします。
韓国語映像翻訳 (素材お預かり)
映像素材をお預かりして、弊社内および各担当者の自宅で翻訳作業を行います。
| メニュー | 内容 | 基本料金(2時間) | 延長(1時間) |
|---|---|---|---|
| 映像翻訳 | 韓国語映像素材翻訳 | 17,000円 (税込17,850円) |
7,600円 (税込7,980円) |
料金は実作業時間で算出
韓国語素材をお預かりしての映像翻訳は、文字数を基準にした料金算出が一般的ですが、弊社では、実作業時間を基準にした料金設定にしています。
内容や音声状態にもよりますが、ご依頼分の90%以上が、文字数換算よりもお安くなっています。
素材の受け渡し
VHSやDVDでお送りください。
データファイルの場合、宅ファイル便やデータ便などのサービスが便利ですが、ボリュームがある場合は、弊社FTPサーバーにアップロードしていただくことも可能です。
韓国ロケ通訳コーディネート
| メニュー | 内容 | 料金 |
|---|---|---|
| 同行コーディネート | 日本から同行。通訳・コーディネート | \52,500- |
| 現地コーディネート | 韓国現地の通訳・コーディネーター | \30,000- |
韓国取材・ロケ時のコーディネート、リサーチが必要な時はお任せ下さい。
独自の韓国ネットワークと、最新のリサーチツールを駆使し、
お望みの内容に最大限お応えいたします。
テレビクルー「nac KOREA」のご紹介
弊社が最も信頼を置く撮影技術プロダクション
nac KOREAは、2002年の日韓共催サッカーワールドカップをきっかけに、日本の各テレビ局の取材を中心とした撮影技術プロダクションとしてスタート。
現在ではハイビジョンからデジカムの撮影まで幅広く行っており、
所属のカメラマンやコーディネーターは日本でキャリアを積んでいるため日本語でのコミュニケーションに全く支障はありません。
韓国ロケ・取材の際は、是非お問い合わせ下さい。
http://www.nackorea.net/
