中国語映像翻訳・番組通訳|テレビ番組専門イデアプラス
イデアプラスはテレビ番組を中心に、中国語(主に北京語)の映像翻訳・番組通訳のご依頼を多くいただいています。
中国本土だけでなく、台湾など中国語圏のニュース・情報番組、ドキュメンタリー、経済・ビジネス番組、バラエティ企画まで、番組制作の現場に精通したスタッフが対応します。
番組制作のタイトなスケジュールや構成に合わせて、映像翻訳・ロケ/スタジオ通訳・オンライン取材通訳・リサーチ・台本やテロップ原稿作成まで一括でご相談いただけます。
「中国語の映像・インタビュー・記事を、そのまま放送で使える日本語にしたい」というニーズに特化したサービスを提供しています。
中国語 映像翻訳
テレビ番組での中国語の映像素材翻訳では、中国本土や台湾・香港のニュース映像、インタビュー、ドキュメンタリー、経済・ビジネス番組、バラエティ企画など、さまざまな素材に対応しています。
記者会見や現地取材のコメント、中国語圏のネット動画なども、日本の視聴者に伝わりやすい日本語に整えます。
映像翻訳に加えて、中国メディアのリサーチや記事翻訳、インタビュー時の逐次通訳、編集時の音切り・テロップ原稿作成、映像使用の許諾申請のサポートまで、番組制作に必要な周辺業務もお手伝い可能です。
報道・情報番組、スポーツ、文化・教養番組、紀行番組まで幅広く対応しています。
中国語 通訳
中国語通訳は、テレビ番組や映像制作の現場での通訳を中心に対応しています。
街録やロケでのインタビュー、スタジオ収録でのゲスト通訳、リモート取材・オンライン中継、専門家インタビューなどの場面で、出演者やスタッフ、中国語圏からのゲストの意図を汲み取り、番組のトーンに合った日本語で橋渡しします。
中国語 翻訳
中国語翻訳は料金面でもリーズナブルさを感じていただける設定になってなっていますが、品質・納期・料金をトータルで考慮したもので、「安さだけ」「品質だけ」ではありません。 現地の事情に精通した実績・経験豊かな中国語翻訳者が担当いたします。 簡潔で正確、かつ読みやすい最高の翻訳文に仕上げます。
中国語 文字起こし
中国語の文字起こし(簡体字・繁体字)は、翻訳や通訳をしているスタッフが作業を行ったりするため料金は高くなりがちですが、弊社では中国語専門の文字起こしスタッフを活用することによって、高品質、低料金を実現しました。













