映像翻訳

テレビ番組での映像翻訳・通訳・リサーチなら

イデアプラスは、テレビ番組制作に特化した映像翻訳チームです。
情報番組・スポーツ・バラエティ・ドキュメンタリーで使用される映像素材を中心に対応しています。

報道・情報・バラエティ・スポーツなど幅広く対応

報道・情報・スポーツ・バラエティ・旅・文化・アート…
国内ロケから海外取材まで、幅広い番組ジャンルを経験豊富な翻訳/通訳チームがサポートします。

【よくある対応ジャンル】

・街録インタビュー(観光・食・街歩き企画など)
・専門家コメント(医療・IT・経済・国際ニュース)
・スポーツ(サッカー・MLB・ラグビー)
・海外ニュース映像・SNS動画
・ドキュメンタリー素材(密着・再現・歴史・文化)
・リアリティ番組・バラエティ企画
・事件・事故・災害時の海外報道クリップ

制作進行・尺・演出意図まで踏まえ、言葉だけでなく
“映像の意図”を視聴者に届ける高度な言語サービスをお任せください。

文脈を読み取る翻訳

同じ言葉でも、前後の流れや場面によって意味合いは変わります。
どのシーンで使われるか/その前後で何が起きているか──
そうした文脈を踏まえ、内容とズレない自然な日本語へ整えます。

意図のズレを防ぐ翻訳サポート(セーフティーガード)

話し手の思いや考えが伝わることを第一に、文字数や言い回しまで意識して翻訳しています。
同じdeliciousでも、表情や雰囲気で「うまい」「おいしい」など最適な言い方は変わります。
映像から読み取れるニュアンスを大切にし、背景も踏まえて文脈とズレない自然な日本語に整えることを心掛けています。

取り扱い言語

英語 映像翻訳の詳細
韓国語 映像翻訳の詳細
中国語 映像翻訳の詳細
フランス語 映像翻訳の詳細
イタリア語 映像翻訳の詳細
ドイツ語 映像翻訳の詳細
ロシア語 映像翻訳の詳細
タイ語 映像翻訳の詳細
スペイン語 映像翻訳の詳細
ポルトガル語 映像翻訳の詳細
インドネシア語 映像翻訳の詳細
テレビ番組での映像翻訳・通訳に関するお問い合わせはこちら


全言語同料金

イデアプラスでは、映像翻訳および海外リサーチの料金を、
番組制作でも安心な料金体系”でご提供しています。

内容・尺・納期に応じて柔軟に対応しますので、
まずはお気軽にご相談ください。

■ 基本料金(2時間まで)

※すべて作業時間をもとに計算。映像翻訳と海外リサーチは同一料金で、作業時間の合算も可能です。

映像翻訳者の料金は、全言語とも2時間(拘束時間基準)で16,000円(税別)。
延長料金は15分単位で、1,900円(税別)。 業界最安帯のリーズナブルな料金設定になっています。

■ 短時間作業の対応について

1時間未満の作業は9,000円(税別)、さらに短い30分までは5,000円(税別)で承っています。

映像翻訳 (素材お預かり、在宅での作業)

内容 基本料金 延長(1時間)
在宅作業1 映像素材翻訳/海外メディアリサーチ/
映像使用許諾取りetc..
2時間まで 16,000円
(税込17,600円)
7,600円
(税込8,360円)
在宅作業2 上記と同じ 1時間まで 9,000円
(税込9,900円)

映像翻訳 料金表(番組スタッフルームや制作会社での作業の場合)

言語 内容 基本料金(4時間) 延長(1時間)
全言語 映像素材翻訳/編集時の音切り・テロップ入れ/
ロケ通訳/海外リサーチ/映像使用許諾取りetc..
32,000円
(税込35,200円)
7,600円
(税込8,360円)

※実際の延長料金は15分を単位とします。

・深夜・早朝(00:00~07:00)は1時間につき¥1,000upとなります。

翻訳作業時間にて料金を算出

文字数や映像尺ではなく、実際の翻訳作業に要した時間を基に料金を算出いたします。
内容や音声状態にもよりますが、多くの案件で、一般的な文字数基準よりも割安になるケースがほとんどです。

ページトップへ