「爆買い」から「今の暮らし」へ
シフトした企画に対応
中国語ロケの現場は、かつてのような大量購入だけを追いかけるスタイルから、
- 在日中国語話者の生活や仕事
- 日本で学ぶ留学生の本音
- 何度も日本に来ている人の視点
- 日本と中国語圏の価値観の違い
などを丁寧に聞き出す方向へと変化してきました。
こうした企画では、単に買い物額や回数を聞くだけでなく、
- 「なぜ日本に来るようになったのか」
- 「日本のどんなところが好きか/違いを感じるか」
といった背景を引き出すことが求められます。
通訳は、質問の意図や企画のテーマを意識しながら、
話が自然に深まるような橋渡しを行うことを心がけています。