GERMAN LANGUAGE SERVICES

ドイツ語映像翻訳・通訳・海外リサーチ

テレビ番組制作で必要となるドイツ語映像翻訳、ドイツ語番組通訳、ドイツ語圏の海外リサーチ・使用許諾代行をまとめてご案内します。

収録済み素材の翻訳、国内での街録・ロケ・会見・来日ゲスト取材、海外とのオンライン取材での通訳、現地ニュースや記事の確認、映像・画像の権利者調査と許諾取得まで、企画と制作工程に応じて対応します。

ドイツに加え、オーストリアやスイスなど、地域による語彙・発音・表現の違いも確認しながら担当者を選定します。

ドイツ語案件を、必要な工程から選べます

  • 収録済みのドイツ語映像、海外取材素材、ニュース映像は、映像翻訳で対応します。
  • ドイツ語による街録、国内ロケ、来日ゲストや選手・著名人の取材、会見、海外とのオンラインインタビューは、番組通訳で支えます。
  • ドイツ語圏の記事、現地情報、出典調査、権利者の探索、素材の使用許諾は、海外リサーチ・使用許諾代行で対応します。
テレビ番組制作におけるドイツ語サービスのイメージ

ドイツ語案件を一つの窓口で整理

ドイツ語案件では、翻訳だけ、通訳だけで完結しないことがあります。

現地ニュースや記事をもとに企画を検討し、出典や権利者を確認し、国内での街録・ロケ・会見、海外とのオンライン取材を行い、収録後の映像を翻訳するなど、複数の工程がつながるケースもあります。

イデアプラスでは、素材の国・地域、話者の背景、番組ジャンル、使用目的を確認したうえで、映像翻訳、番組通訳、海外リサーチ・使用許諾のうち、適切な対応をご案内します。

企画・下調べ

ドイツ語圏のニュース、人物、企業、施設、出来事、文化情報、映像素材候補などを調査します。

取材・収録

街録、国内ロケ、来日ゲスト取材、展示会・文化イベント、会見、海外とのオンラインインタビューなどをドイツ語通訳で支えます。

編集・放送準備

収録済み素材を確認し、字幕・テロップ・番組原稿に使いやすい日本語へ整えます。

権利確認

映像・画像・記事などの権利者を確認し、問い合わせ、使用条件、使用料、クレジット表記を整理します。

番組ジャンル別のドイツ語対応

情報番組

ドイツ語圏のニュース、社会制度、環境政策、教育、働き方、生活文化、企業・産業動向などを扱います。

  • ドイツ語ニュース・取材素材の映像翻訳
  • 現地専門家や関係者とのオンライン取材通訳
  • 公的資料、報道記事、企業発表の確認と翻訳
  • 社会制度、環境政策、教育、労働事情のリサーチ
  • 映像・画像・記事の出典確認と使用許諾

→ 情報番組の対応を見る

スポーツ番組

ブンデスリーガやドイツ代表をはじめ、スキージャンプ、アルペンスキーなどの冬季競技、選手・監督インタビュー、会見、放送素材に対応します。

  • 国内で行う選手・監督インタビューの通訳
  • 試合後コメント・会見映像の翻訳
  • ブンデスリーガ、ドイツ代表、スキージャンプなどの競技素材の翻訳
  • 競技文化や専門用語を踏まえた言葉選び
  • 大会情報、選手情報、現地報道のリサーチ

→ スポーツ番組の対応を見る

ドキュメンタリー番組

第二次世界大戦、東西ドイツ、ベルリンの壁、冷戦、移民、環境政策、工業技術、音楽・建築など、背景理解が必要な素材に対応します。

  • 国内での関係者取材・海外とのオンラインインタビューの通訳
  • 専門家・当事者コメントの翻訳
  • 歴史資料・海外アーカイブ映像の翻訳
  • 戦後史、社会制度、工業技術、環境政策に関する素材翻訳
  • 海外リサーチ・映像や画像の使用許諾

→ ドキュメンタリー番組の対応を見る

バラエティ番組

街録、国内ロケ、自動車・鉄道、ビールやパンなどの食文化、クリスマスマーケット、観光、著名人インタビューなどに対応します。

  • ドイツ語による街録の通訳・翻訳
  • 著名人・出演者コメントの翻訳
  • 国内ロケ・海外とのオンライン取材での通訳
  • 企画素材・海外映像の確認と翻訳
  • インターネット上の映像・写真などの使用許諾確認

→ バラエティ番組の対応を見る

ドイツ語案件を支える運用体制

ドイツ語翻訳・通訳・リサーチの実績イメージ

ドイツ語は、ドイツのほか、オーストリアやスイスなどでも使われています。

地域によって語彙、発音、話す速度、言い回しに違いがあるため、素材の国・地域、話者の背景、番組ジャンルを確認し、内容に合う担当者を選定します。

ニュース、ブンデスリーガや冬季競技、第二次世界大戦・冷戦史、自動車・鉄道、環境技術、クラシック音楽、食文化、観光、ドキュメンタリーなど、番組用途に応じて、映像翻訳、番組通訳、海外リサーチ、使用許諾をつなぎます。

実績紹介を見る

ドイツ語サービスのよくあるご相談

Q:オーストリアやスイスのドイツ語にも対応できますか?
A:はい。オーストリアやスイスを含むドイツ語素材に対応しています。地域差が大きい場合は、素材を確認したうえで適切な担当者を選定します。
Q:展示会や来日ゲストの取材通訳にも対応できますか?
A:はい。国内で行われる展示会、文化イベント、来日ゲスト取材、会見、オンラインインタビューなどのドイツ語通訳に対応します。
Q:サッカーの会見や選手インタビューにも対応できますか?
A:はい。国内で行う選手・監督インタビューや会見のドイツ語通訳、ブンデスリーガ、ドイツ代表、スキージャンプなどの競技素材の映像翻訳に対応します。
Q:ドイツ語の記事確認と素材の使用許諾をまとめて依頼できますか?
A:はい。記事や現地情報の確認、資料用翻訳、出典調査、権利者への問い合わせ、映像・画像・記事の使用条件確認まで連携して進められます。

ドイツ語案件の入口からご相談ください。

映像翻訳・番組通訳・海外リサーチ・使用許諾のどこから始めるか分からない段階でも、 企画内容、素材、取材予定、放送日が分かる範囲でご相談いただけます。

お急ぎの方(10:00〜19:00)

03-6452-9381
メールで相談する

24時間受付 / 確認次第ご返信

素材到着前でも、言語・素材尺・内容・希望納期が分かる範囲でご相談いただけます。 緊急案件は、当日21時頃までを目安に一度ご相談ください。