韓国語映像翻訳
韓国語インタビュー、海外取材素材、ニュース、スポーツ、街録、ドキュメンタリーなどを、字幕・テロップ・番組原稿に使いやすい日本語へ整えます。
詳しく見るKOREAN LANGUAGE SERVICES
テレビ番組制作で必要となる韓国語映像翻訳、韓国語通訳、韓国リサーチ・使用許諾代行をまとめてご案内します。
韓国のニュース・情報番組、K-POP・ドラマ・映画などのエンタメ素材、スポーツ取材、街録、現地記事やSNS投稿の確認、映像・画像の権利者調査と許諾取得まで、企画と制作工程に応じて対応します。
韓国語案件の内容に合わせて、必要なサービスだけを個別に、または複数工程を一つの窓口でご依頼いただけます。
韓国語映像の翻訳、番組制作現場での通訳、韓国の情報調査や素材使用許諾まで対応します。
韓国語インタビュー、海外取材素材、ニュース、スポーツ、街録、ドキュメンタリーなどを、字幕・テロップ・番組原稿に使いやすい日本語へ整えます。
詳しく見る
韓国語の街録、国内ロケ、来日ゲスト取材、会見、オンラインインタビューなどで、質問の意図と現場の進行を踏まえた韓国語通訳を行います。
詳しく見る
韓国のニュース、現地メディア、公式サイト、インターネット上の情報などを確認し、資料用翻訳、出どころ調査、映像・画像・記事の権利者確認から許諾取得まで対応します。
韓国語案件では、翻訳だけ、通訳だけで完結しないことがあります。
韓国のニュースや現地情報をもとに企画を検討し、出典や権利者を確認し、取材や収録後の映像翻訳まで進めるなど、複数の工程がつながるケースもあります。
イデアプラスでは、現在どの工程にあり、次に何が必要になるかを確認したうえで、韓国語映像翻訳、韓国語通訳、韓国リサーチ・使用許諾のうち、適切な対応をご案内します。
韓国のニュース、人物、施設、番組、SNS投稿、映像素材候補などを調査します。
韓国語の街録、国内ロケ、来日ゲスト取材、会見、オンラインインタビューなどを韓国語通訳で支えます。
収録済み素材を確認し、字幕・テロップ・原稿用の日本語へ整えます。
映像・画像・記事などの権利者を確認し、問い合わせ、使用条件、使用料、クレジット表記を整理します。
韓国ニュース、K-POP、韓流、韓国ドラマ・映画、現地で話題の人物や出来事など、情報性とエンタメ性の両方が求められるジャンルです。
選手コメント、監督インタビュー、大会取材、実況・解説関連素材など、熱量や瞬間の空気が重要なジャンルです。
韓国現代史、社会問題、文化、専門家コメント、アーカイブ映像など、前後の文脈や日韓双方の背景理解が欠かせないジャンルです。
韓国語の街録、K-POP・ドラマ・映画関係者のインタビュー、来日ゲスト取材、企画素材など、テンポやキャラクター性、その場の空気感が重要なジャンルです。
韓国語は、イデアプラスが長年対応してきた主要言語の一つです。
韓国ニュース、K-POP・ドラマ・映画、スポーツ、街録、情報番組、ドキュメンタリーなど、素材の内容と用途に応じて担当者を選定しています。
日本語と韓国語は語順が近い一方、敬語、呼称、感情表現、ネット用語、社会的・歴史的背景によって、直訳だけでは意図が伝わりにくい場面があります。映像の状況や話者同士の関係を確認し、番組で扱いやすい日本語へ整えます。
映像翻訳、番組通訳、韓国リサーチ、使用許諾を切り離さず、番組の目的、放送日、編集工程、素材の使用方法を確認しながら、必要な窓口へつなぎます。
映像翻訳・番組通訳・韓国リサーチ・使用許諾のどこから始めるか分からない段階でも、
企画内容、素材、取材予定、放送日が分かる範囲でご相談いただけます。
お急ぎの方(10:00〜19:00)
03-6452-938124時間受付 / 確認次第ご返信
素材到着前でも、言語・素材尺・内容・希望納期が分かる範囲でご相談いただけます。
緊急案件は、当日21時頃までを目安に一度ご相談ください。