TURKISH LANGUAGE SERVICES

トルコ語映像翻訳・通訳相談・海外リサーチ・使用許諾

テレビ番組制作で必要となるトルコ語映像翻訳、条件に応じたトルコ語通訳のご相談、トルコの海外リサーチ・使用許諾代行をまとめてご案内します。

収録済み素材の翻訳、国内での街録・ロケ・来日ゲスト取材、トルコとのオンライン取材における通訳のご相談、現地ニュースや記事の確認、映像・画像の権利者調査と許諾取得まで、企画と制作工程に応じて対応します。

トルコ語は語尾に接辞を重ねて意味を組み立てる言語で、敬称、呼称、話者同士の関係性によって表現が変わります。人名・地名・組織名の日本語表記も確認し、素材の内容と番組用途に合う担当者を選定します。

トルコ語案件を、必要な工程から選べます

  • 収録済みのトルコ語映像、海外取材素材、ニュース映像は、トルコ語映像翻訳で対応します。
  • トルコ語による街録、国内ロケ、来日ゲストやトルコ人関係者の取材、トルコとのオンラインインタビューは、日程・場所・内容を確認し、担当者を手配できる場合があります。
  • トルコのニュース、日系企業、歴史、観光、社会・文化、出典調査、権利者の探索、素材の使用許諾は、海外リサーチ・使用許諾代行で対応します。
トルコ語の映像翻訳・通訳相談・海外リサーチに対応する制作イメージ
OUR SERVICES

トルコ語で対応する主なサービス

トルコ語映像の翻訳、国内の番組制作現場やトルコとのオンライン取材における通訳のご相談、トルコの情報調査や素材使用許諾まで対応します。

トルコ語案件を一つの窓口で整理

トルコ語案件では、映像翻訳だけでなく、情報確認や使用許諾、条件に応じた通訳相談が必要になることがあります。

トルコのニュースや現地情報をもとに企画を検討し、出典や権利者を確認し、国内での街録・ロケ・来日ゲスト取材やトルコとのオンライン取材について通訳の手配可否を確認し、収録後の映像を翻訳するなど、複数の工程がつながるケースもあります。

イデアプラスでは、人名・地名・組織名の表記、話者の立場、敬称・呼称、素材の制作地域、番組ジャンルを確認したうえで、映像翻訳、通訳のご相談、海外リサーチ・使用許諾のうち、適切な対応をご案内します。

企画・下調べ

トルコのニュース、人物、施設、日系企業、現地法人、観光地、歴史資料、出来事、現地情報、映像素材候補を調査します。

取材・収録

街録、国内ロケ、来日ゲスト、トルコ人関係者、在日トルコ人への取材、トルコとのオンラインインタビューについて、日程・場所・内容を確認し、担当者の手配可否をご案内します。

編集・放送準備

収録済み素材を確認し、字幕・テロップ・番組原稿に使いやすい日本語へ整えます。

権利確認

映像・画像・記事などの権利者を確認し、問い合わせ、使用条件、使用料、クレジット表記を整理します。

番組ジャンル別のトルコ語対応

情報番組

トルコのニュース、政治、経済、社会、生活情報、観光、日系企業、現地法人、海外記事・映像素材などを扱います。

  • 海外ニュース・取材素材の映像翻訳
  • トルコとのオンライン取材における通訳のご相談
  • トルコの日系企業で働く現地スタッフ・駐在員への取材通訳のご相談
  • トルコ語記事・公的資料・SNS情報の確認と翻訳
  • 出典確認・映像や画像の使用許諾

→ 情報番組の対応を見る

スポーツ番組

サッカー、柔道、女子バレーボール、バスケットボールなど、選手・監督インタビュー、大会取材、会見、海外放送素材に対応します。

  • トルコ人柔道選手へのインタビュー通訳のご相談・収録素材の翻訳
  • 国内で行う選手・関係者インタビュー通訳のご相談
  • 試合後コメント・会見映像の翻訳
  • トルコ国内リーグ・国際大会素材の翻訳
  • 海外記事・大会情報のリサーチ

→ スポーツ番組の対応を見る

ドキュメンタリー番組

オスマン帝国、トルコ共和国の成立、日本とトルコの交流、移民、宗教、民族、欧州との関係、地域文化など、背景理解が必要な素材に対応します。

  • 日本とトルコの歴史的交流に関する取材素材の翻訳
  • トルコの日系企業・現地法人で働くスタッフへの取材通訳のご相談
  • 国内での在日トルコ人・関係者取材における通訳のご相談
  • 歴史資料・海外アーカイブ映像の翻訳
  • 海外リサーチ・映像や画像の使用許諾

→ ドキュメンタリー番組の対応を見る

バラエティ番組

街録、海外映像、著名人インタビュー、トルコ料理、遺跡、世界遺産、観光、音楽、ドラマ、生活者コメントなどに対応します。

  • トルコ語による街録の通訳相談・収録素材の翻訳
  • 著名人・出演者コメントの翻訳
  • 国内ロケ・トルコとのオンライン取材における通訳のご相談
  • 料理・観光・歴史・芸能素材の確認と翻訳
  • インターネット上の映像・写真などの使用許諾確認

→ バラエティ番組の対応を見る

トルコ語案件を支える運用体制

トルコ語の映像翻訳・通訳相談・海外リサーチの対応イメージ

トルコ語は、語幹に接辞を重ねて意味を組み立てる言語で、敬称、呼称、語尾、話者同士の関係性によって表現が変化します。

トルコ語の人名・地名・組織名には、日本語で複数の表記が使われることがあります。原語表記、一般的な報道表記、番組内の統一方針を確認し、字幕やテロップに使う表記を整理します。

ニュース、日系企業取材、在日トルコ人取材、サッカー、柔道、女子バレーボール、歴史、観光、宗教、ドラマなど、番組用途に応じて、映像翻訳、通訳のご相談、海外リサーチ、使用許諾をつなぎます。

実績紹介を見る

トルコ語サービスのよくあるご相談

Q:トルコ語の人名・地名・組織名の表記も確認できますか?
A:はい。原語表記、一般的な日本語表記、番組内の表記方針を確認し、字幕やテロップで使いやすい形に整理します。
Q:トルコの日系企業や現地法人で働くスタッフへの取材通訳も相談できますか?
A:はい。トルコとのオンライン取材や、国内で行う関係者取材について、日程・場所・内容を確認したうえで担当者の手配可否をご案内します。
Q:日本国内でトルコ人への街録やインタビューを行う場合も依頼できますか?
A:はい。国内の街録、ロケ、在日トルコ人・来日ゲストへのインタビューなどについて、日程・場所・内容を確認したうえで担当者の手配可否をご案内します。
Q:トルコ語の中にクルド語やアラビア語が混在していても相談できますか?
A:はい。まず素材を確認し、トルコ語部分と別言語部分を切り分けます。トルコ語以外は正式な対応言語でない場合があるため、内容を確認したうえで対応可否をご案内します。
Q:トルコ語の記事確認と素材の使用許諾をまとめて依頼できますか?
A:はい。記事や現地情報の確認、資料用翻訳、出典調査、権利者への問い合わせ、映像・画像・記事の使用条件確認まで連携して進められます。

トルコ語案件の入口からご相談ください。

映像翻訳・通訳のご相談・海外リサーチ・使用許諾のどこから始めるか分からない段階でも、 企画内容、素材、取材予定、放送日が分かる範囲でご相談いただけます。

お急ぎの方(10:00〜19:00)

03-6452-9381
メールで相談する

24時間受付 / 確認次第ご返信

素材到着前でも、言語・素材尺・内容・希望納期が分かる範囲でご相談いただけます。 緊急案件は、当日21時頃までを目安に一度ご相談ください。