ドイツ語番組通訳
企業取材・専門家インタビューなど、正確性が求められる現場に対応できます。
論理的で長い表現も整理し、自然で伝わりやすい日本語へ通訳します。
取材の段取りを理解し、現場が滞らないようスムーズにサポートします
ドイツ語 番組通訳の概要
ドイツ語は一文が長く、情報量が多いのが特徴です。
企業取材や専門家インタビューでは、話し手の主張や専門用語を正確に理解し、要点を整理して伝える能力 が求められます
一方で、文化企画や街録では、テンション・距離感・雰囲気によって言葉の選び方を調整する必要があります。
現場の性質に合わせて、“正確さと自然さのバランス”を大切にしながら通訳を行います
ドイツ語 街頭インタビュー通訳
ドイツ人観光客街頭インタビューなど
街頭インタビューの通訳は、その場でお声がけした方の雰囲気やリアクションを感じ取り、
番組のトーンに合う自然な言葉で橋渡しします。
長くなった発言も、ニュアンスを保ちながら要点を整理し、
編集で使いやすい尺に整えることを大切にしています。
突然声をかけられる一般の方にも安心してお話しいただけるよう、
取材の趣旨をわかりやすく伝えつつ、プレッシャーを与えすぎない距離感でサポートします。
ドイツ語 専門家インタビュー通訳
各専門家インタビュー通訳
専門家インタビューでは、専門用語や業界特有の言い回しが多くなります。
専門家の方の発言を尊重しつつ、視聴者にも伝わる言葉に噛み砕いて通訳することが大切です。
事前にテーマや資料を共有していただくことで、押さえるべきキーワードや論点を整理し、
限られた尺のなかでも番組として伝えたいポイントがきちんと届くようサポートします。
ドイツ語 スタジオ収録通訳
スタジオ収録時通訳
スタジオ収録通訳では、MCやゲストの掛け合いのテンポを崩さず、
番組のトーンに合った言葉で通訳していくことが大切です。
事前に企画意図や台本・進行表を共有していただくことで、
限られた尺の中でも、番組として押さえるべきポイントがきちんと伝わるよう調整します。
笑いどころや感情の動きが重要な場面では、直訳にこだわりすぎず、
日本語として自然に届く表現になるよう心がけています。
ドイツ語 テレビ通訳料金(目安)
イデアプラスの番組通訳は、拘束時間に応じた時間制を基本としています。実際の料金は、ロケ場所・拘束時間・内容・スケジュールなどを踏まえ個別にお見積りいたします。
| 通訳内容 | 半日(4時間まで) | 1日(8時間まで) | 延長(1時間) |
|---|---|---|---|
| 街録通訳 | 30,000円 (税込33,000円) |
50,000円 (税込55,000円) |
8,000円 (税込8,800円) |
| 専門家インタビュー通訳 | 40,000円 (税込44,000円) |
- | 8,000円 (税込8,800円) |
| スタジオ収録通訳 | 40,000円 (税込44,000円) |
- | 8,000円 (税込8,800円) |













