Staff Voice
スタッフボイス|イデアプラス
テレビ番組のロケ・収録に参加した通訳者の「現場の声」を掲載しています。
2026/03/19
日本の「ものづくり」を伝えるイタリア語通訳の現場から(イタリア語通訳)

私は、外国人の視点から“日本のスゴさ”を再発見するバラエティ番組で、数多くのロケ通訳を担当しました。
この番組は、外国人が日本に来て驚いたことや感動したことを通じて、日本の文化・技術・サービスを紹介し、視聴者に日本の魅力を再認識してもらうというコンセプトです。
私はこの番組で、京都の仏閣、新潟の食品工場、名古屋の金細工職人、静岡のかつおぶし工場など、さまざまな現場で通訳を担当しました。
なかでも印象に残っているのは、京都の仏閣を取材した回で、世界の建築家たちが日本の伝統建築を熱心に見学していたシーンです。
毎回テーマが異なり、またスケジュールもタイトなため、事前準備が追いつかないこともありましたが、
ロケの後には英語・ドイツ語・フランス語の通訳者たちと専門用語の表現を共有したり、翌日のスケジュールを一緒に確認したりと、言語を越えたチームワークが生まれました。
番組ロケで異なる言語の通訳者同士が力を合わせたという経験は、とても貴重でした。